Italië:

Corso Imperatrice, 8 - 18038 San Remo (IM)
Telefoon: +390184639032 - +393884227146
E-mail: info@azarovs.ru

Kunnen we Italiaans spreken?

Niemand beweert dat Italiaans erg mooi is, maar niet erg populair onder Russen. Maar het is veel gemakkelijker voor een Rus om Italiaanse woorden uit te spreken dan Engels of, God verhoede, Frans))) Italianen zijn erg emotioneel en houden ervan als ze zelfs maar proberen met hen te praten in hun moedertaal, vooral Russen))) de twee talen veel gemeen hebben.

De favoriete "ciao" van iedereen is bijvoorbeeld een begroeting met vrienden. Interessant feit: dat deze "ciao" door Italianen wordt gebruikt, zowel bij het ontmoeten als bij het afscheid)) Makkelijk te onthouden!))

Ook gebruiken Italianen vaak "Salve" - groeten.

Als je de gesprekspartner wilt bedanken, zeg dan "Grazie" waarop "Prego" je zal antwoorden, dat wil zeggen, bedankt. Alles is heel eenvoudig)

We zeggen vaak graag "helemaal niet" als reactie. In het Italiaans is er een analoog: "Di niete"

Dat is wanneer je naar Italië komt en natuurlijk als een local behandeld wilt worden, onthoud dan een paar populaire zinnen.

"Kom sta?" - hoe gaat het met je?

"Piacere" - leuk je te ontmoeten

"Bene" is goed! "Tutto bene!" - heel goed

"Sono" - ik heb ... en dan zijn er veel opties, je kunt zelfs je hele leven vanaf de wieg beschrijven)))

"In bocca al lupo -Crepi il lupo" - Geen veer, of "Naar de hel!" Toegegeven, een bekende uitdrukking?)))) En als het letterlijk uit het Italiaans wordt vertaald, blijkt dat ze willen dat je je net zo kalm en zelfverzekerd voelt als de welpen in de mond van een wolvenmoeder. We herinneren ons het verhaal van Romulus en Remus, gevoed door een wolvin.

Als je moe bent van het communiceren, en je bent het beu om jezelf in te spannen en Italiaanse woorden te onthouden, en je denkt om uit te stappen en je gesprekspartner naar de hel te sturen, zeg dan gewoon: "Vai a farti benedire" - dat wil zeggen, letterlijk: wat zou je gezegend zijn. Zo zacht, niet grof en begrijpelijk!)))

Of "Vai a guel paese" - het is als: ja, je gaat die kant op, dit is letterlijk, maar figuurlijk, het gaat over waar je naartoe wilde sturen!)))

Nou, nu ben je gewapend en weet je vrij goed om te beginnen met communiceren. Als je in Italië bent, komt het goed van pas. Ik raad je aan om de woorden te blijven leren, ze zullen hoe dan ook de grenzen openen!

Яндекс.Метрика